14 de enero de 2011

Diminutivo de palabras femeninas terminadas en ‘o’


Hace unas horas les comenté a Omar y Paola que en Chile dicen “la manito” en lugar de “la manita” y que me parecía natural que así lo dijeran, porque la palabra terminaba en ‘o’, aunque de todas maneras me sonaba extraño. Entonces Omar preguntó si había otras palabras femeninas terminadas en ‘o’. No se nos ocurrió ninguna a ninguno de los cuatro: Cris también estaba ahí.
     Hace rato me quedé pensando en eso y decidí buscar en la red. Encontré esto. Pues ‘Libido’ sí la conocía, pero no conocía ni ‘nao’ ni ‘seo’ ni ‘caligo’ ni ‘virago’. Por otro lado, es verdad que ‘foto’ y ‘moto’ son acortamientos de ‘fotografía’ y ‘motocicleta’ respectivamente. Sin embargo, lo que estaba buscando era encontrar otros ejemplos que apoyaran la naturalidad de conservar la terminación en ‘o’ para los diminutivos de palabras femeninas terminadas en ‘o’ a pesar del género. Me parece que tanto ‘foto’ como ‘moto’ cumplen la condición que buscaba. Decimos “fotito” y “motito”, y definitivamente diría “libidito” en lugar de “libidita”. No se me ocurre un diminutivo para ‘nao’ o ‘seo’ que no me suene extraño, además de que nunca he usado esas palabras.
     Así que diría que ‘manita’ es una extrañeza del español mexicano (por lo menos); digo, nunca he oído a alguien que diga “tengo un problemito”. Pero uno nunca sabe.

4 comentarios:

cristina dijo...

no conoces nao porque no haces crucigramas.

quique ruiz dijo...

No, pos no hago crucigramas.

J. H. S. dijo...

Un dato para recordar: cuando era pequeño escuché a un señor decir en la tele que la expresión "las tres carabelas de Colón" no era del todo correcta pues según sus fuentes, la nave en la que venía Colón no era una carabela sino una nao y que la diferencia principal entre la una y la otra es el tamaño.

Saludos.

quique ruiz dijo...

Así también aparece en la entrada ‘Carabela’ de la Wikipedia. Colón venía en una nao, la Santa María. Las otras dos eran carabelas.